杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 98106|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! g! B7 O4 w; b+ D1 h9 H2 g" y1 @ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”' E$ o4 j( q% O8 [5 r
) R2 w% T& z9 a; k( t+ j$ j( ^) q- B
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。, @% K; Q2 X9 U$ f" e, K

* h1 G, c5 u( `3 u2 A9 g2 m遗憾,我给不了任何回答。$ p+ k4 M* j- Q0 l! }: D2 h

" J5 X# W$ n  I8 g2 X, i" A更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”2 b, S4 W! y0 H) w

* u& |5 Y+ o& f- h- O; B抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。  d( t/ _. A$ q8 f/ ?. N8 Y" S
" p* m9 n3 ~3 x3 f
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
2 v4 a  }9 [$ `- P9 I1 U% ]
9 M1 O5 O$ [: i! Y- ^后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
! Y/ e  U* Q0 i
( {( H& n/ [" |( o  j' v马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
' x0 B% c! z# Y4 C; y
0 D& v6 Q' {" ]0 p5 @如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
. X; L" \+ j8 C9 W  v
9 U6 A+ r& G# h* O民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
! o7 D3 u! G9 E1 j& y- h 2 i4 ~. b( \! m
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。+ @7 C% }  j* w
/ X* Y8 D, s% W0 Z8 q
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。/ S. j! H. @# p8 g$ r
( U' G0 f9 J/ ^5 ~7 d5 A
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
" t* G; x; z. O5 ]. u- x9 y9 m
$ [" }  u6 b) g3 X2 @; N7 d还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
! A- x* G/ n+ _8 K* h
* h1 ~# Q+ Q! C3 n/ V警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”1 e4 W& P- [5 Y) r0 q& d
' P: U* U0 C# n( o, l; p, B+ N( S
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
) u! M9 b) v# h3 G5 t * I/ Y* m& B: G, M
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
1 ^3 \2 C. p  a; t' F2 J + ?) R" M9 q* `* M( `! k$ x
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。. b5 Y  l  h9 [4 t) |1 E6 H- i* l
3 U8 f8 a9 l7 x* F6 A( W8 R
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。4 a6 W* U( B5 t; d5 G! @& }1 S
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
* F) I! q3 d6 @3 s: M% i& s
8 y. ~3 t- k) y5 P不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-13 21:27 , Processed in 0.051229 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表